Überzeugung eines Attentäters

Bild: Ubisoft

Seit Jahrhunderten die Académie Française hat im Grunde die gesamte französische Sprache betreut und ist für alles verantwortlich, von der Grammatik über zur Herausgabe französischer Wörterbücher, als „offizielle Instanz für die Sprache“ zu fungieren. Ein wichtiger Teil dieser Rolle in den letzten Jahrzehnten war um die langsame Invasion von Slang und Jargon aus der englischsprachigen Welt abzuwehrendenen die Franzosen zunehmend durch Film, Musik, Fernsehen und jetzt auch Videospiele ausgesetzt sind.

Wie Der Wächter Berichte, das sich diese Woche auf ein „Verbot“ der Verwendung bestimmter Wörter im Zusammenhang mit Spielen ausgeweitet hat, die nicht nur in englischsprachigen Ländern, sondern auf der ganzen Welt beliebt sind. Das Akademie kann die Verwendung der Wörter in der Alltagssprache oder sogar in den Medien nicht verbieten –das liegt nicht in ihrer Macht oder Absicht—aber das verbot ist jetzt „verbindlich für Regierungsangestellte, Das bedeutet, dass französische Beamte, wenn sie über das Thema sprechen oder Papiere vorbereiten, verschiedene Möglichkeiten finden müssen, Wörter wie „eSports.

In diesem Fall ist es jetzt das weitaus weniger einprägsame „Jeu Video de Competition“. Cloud-Gaming wird zu „jeu video en nuage, Pro Gamer ist „joueur professionnel,“ und ein Streamer sollte als „joueur-animateur en direct“ bezeichnet werden.

Wenn Sie zum ersten Mal von der Académie hören, die auf das Jahr 1635 zurückgeht, lassen Sie dies bitte nicht das Einzige sein, was Sie jemals über sie erfahren. Sie sind wie ein wilder kleiner Vatikan für Grammatik-Nerds, mit ihren 40 Mitgliedern, bekannt als „Unsterbliche, und auf Lebenszeit ernannt. Neue Mitglieder können manchmal eine Position vorübergehend ablehnen, wenn sie die Person, die zuvor den Sitz innehatte, nicht mochten, da sie „ihren Vorgänger bei der Einsetzungszeremonie loben müssen. Und sie haben sogar ihre eigenen Uniformen – mit Schwertern! –, die Sie unten auf einem Foto sehen können, das im Jahr 2021 aufgenommen wurde:

Siehe auch  Der vollständige Super Mario Bros.-Film taucht immer wieder auf Twitter auf
Bild für Artikel mit dem Titel French Institution Bans English Words Like 'esports'  Und 'Streaming'

Foto: STEPHANE DE SAKUTIN (Getty Images)

Anzeige

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein