Die Anime-Industrie wächst heutzutage schneller als je zuvor, aber es scheint, dass einige Teile der Industrie ins Hintertreffen geraten. Es ist kein Geheimnis, dass Animatoren und Künstler schließlich seit Jahrzehnten mit niedrigen Löhnen geplagt werden. Was Sie vielleicht nicht wissen, ist, dass Dub-Schauspieler auch oft übersehen werden, und einer von ihnen Jujutsu Kaisen’s Stars öffnet sich über die Tortur.

Das Gespräch entstand online, nachdem ein ausführlicher Bericht von Anime News Network die Realität der Arbeit mit Anime untersucht hatte. Dort teilten Synchronsprecher ihre eigenen Erfahrungen und Jujutsu Kaisen’s eigener Kaiji Tang hat einige ihrer eigenen Kommentare auf Twitter veröffentlicht.

Wie Sie oben sehen können, hat Tang auf einen Teil des Artikels geantwortet, der JU-Jutsu Kaisen 0 und sein Lohnmodell. Laut einem Branchenexperten wurden die englischen Synchronsprecher des Animes wahrscheinlich zwischen 150 und 600 US-Dollar für ihre Rollen bezahlt. Diese Summe ist eher kumulativ als stündlich, und Tang machte sich über die entmutigende Situation lustig.

In einem separaten Tweet fuhr Tang fort, seine eigenen Hoffnungen für die Dub-Branche zu teilen, und das geht weit über eine Gehaltserhöhung hinaus. Der Schauspieler sagte, dass bessere Dubs längere Vorlaufzeiten benötigen, bevor sie in die Aufnahmekabine kommen. Kaltes Lesen ist schließlich eine Herausforderung für jeden Schauspieler, und es ist zur Norm für das Synchronisieren geworden.

„Weißt du, was deine Anime-Dubs fantastisch klingen lassen würde? Eine Woche Vorbereitung pro Folge. Ein Tag, an dem die Schauspieler einen Tisch lesen können. Tatsächliche Probenzeit. Stattdessen müssen wir Woche für Woche meisterhafte Kaltleser sein. Woanders kann all das neue Geld hin“, teilte er mit. „Sie werden das niemals tun, sie werden unironisch unser gesamtes Gehalt erhöhen, bevor sie überhaupt darüber nachdenken.“

Siehe auch  Witch Hat Atelier wird bald eine „große“ Ankündigung machen

Wie Sie sehen können, hat Tang seine eigene Meinung zu der Situation, und seine Rolle als einer der Stars der neuen Dub-Generation lässt die Fans zuhören. Anime-Veteranen wie Stephanie Sheh leihen sich ebenfalls ihre Stimme, um die Lohnungleichheiten in der Branche zu verstärken, sodass Tang mit seinen Ansichten bei weitem nicht allein ist. Da die Anime-Industrie weiter wächst, werden sich die Fans genau ansehen wollen, wie ihre synchronisierten Shows und ihre Besetzung behandelt werden.

Was denkst du über diese wachsende Debatte in der Anime-Industrie? Sind Sie auf der Seite der Synchronsprecher hier…? Teilen Sie uns Ihre Gedanken im Kommentarbereich unten mit oder kontaktieren Sie mich auf Twitter @MeganPetersCB.

Anzeige
Benutzerbild Von Dorothea Grace
Dorothea, die einen B.Sc. in Informatik und einen M.Sc. in Medientechnik hat, war in Führungspositionen bei IBM und Logitech tätig. Später wurde sie Senior Partnerin bei HCL und HP. Im Jahr 2020 gründete sie, angetrieben von ihrer Leidenschaft für Technik, Futuriq.de, eine Plattform für zugängliche und umfassende Berichterstattung über Technik. Als Chefredakteurin verbindet sie technische Einblicke mit gesellschaftlichem Bewusstsein, um einen verantwortungsvollen Diskurs über technische Innovationen zu fördern und so einen bedeutenden Eindruck in der Branche zu hinterlassen.

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein