google Translate 和 chatgpt“ rel=“nofollow“>

Seit seiner Einführung im Jahr 2017 hat DeepL erfolgreich maschinelle Übersetzungsgiganten wie Google Translate herausgefordert. Mit der Einführung seines neuen Large Language Model (LLM) möchte das Startup heute den Industriestandard weiter erhöhen.

Im Einklang mit der Technologieentwicklungsstrategie des Unicorn-Unternehmens ist das neue LLM speziell für die Übersetzung und Bearbeitung konzipiert. Laut DeepL ermöglicht diese Feinabstimmung der Sprache, menschlichere Übersetzungen zu erstellen und das Risiko von Halluzinationen zu verringern.

Im Gegensatz zu Allzweckmodellen verlässt sich LLM für die Schulung nicht auf das Internet, sondern nutzt stattdessen die proprietären Daten von DeepL, die speziell auf die Erstellung und Übersetzung von Inhalten zugeschnitten sind. Auch Sprachexperten sind am Training des KI-Modells beteiligt, um dessen Übersetzungsqualität zu steuern.

DeepL behauptet, dass sein neues LLM Modelle von Konkurrenten wie Google, OpenAI und Microsoft übertrifft. In Blindtests sagten professionelle Übersetzer, dass Google Translate doppelt so viele Bearbeitungen erfordert, während GPT-4 dreimal so viele Bearbeitungen erfordert, um die gleiche Übersetzungsqualität wie das DeepL-Modell zu erreichen.

Einige von TNW durchgeführte Tests (unter Verwendung von Übersetzungen Englisch-Französisch und Englisch-Griechisch) zeigen, dass das klassische Modell von DeepL Google Translate übertroffen hat.

Das Unternehmen führte außerdem einen Blindtest des neuen LLM und des klassischen LLM durch. Die Ergebnisse zeigten, dass das neue Modell eine 1,7-fache Verbesserung bei Kombinationen aus Englisch, Japanisch und vereinfachtem Chinesisch erzielte. In der englisch-deutschen Kombination erreichte die Verbesserung das 1,4-fache.

Die vom neuen LLM unterstützte Übersetzung ist jetzt für DeepL Pro-Benutzer in vier Sprachen verfügbar: Englisch, Deutsch, Japanisch und vereinfachtes Chinesisch. Benutzer können LLM im Webübersetzer aktivieren, indem sie „Modell der nächsten Generation“ auswählen.

Siehe auch  Er hätte ChatGPT genutzt, um im Abitur zu schummeln: Dieser Kandidat ist einem großen Risiko ausgesetzt

Diese Veröffentlichung erfolgt in einer Zeit erheblichen Wachstums für DeepL. Das Startup hat sein Sprachportfolio erweitert, sein erstes Büro in den USA eröffnet und neue Produkte für Unternehmen wie den KI-Assistenten DeepL Write Pro auf den Markt gebracht.

Im Mai dieses Jahres erhielt das Unternehmen eine neue Investition in Höhe von 300 Millionen US-Dollar (277 Millionen Euro) im Wert von 2 Milliarden US-Dollar. Es deckt 32 Sprachen ab und hat mehr als 100.000 Unternehmensbenutzer.

Jarek Kutylowski, CEO und Gründer von DeepL, sagte in einem Interview im Dezember, dass harte Arbeit, ein großartiges Team und Konzentration Schlüsselelemente der Stärke des Startups seien.

Dieser Artikel „DeepL führt eine neue LLM-Übersetzung ein, die angeblich Google Translate und ChatGPT übertrifft„Veröffentlicht amTechritual Hongkong

5/5 - (339 votes)
Anzeige
Nina Weber
Nina Weber is a renowned Journalist, who worked for many German Newspaper's Tech coloumns like Die Zukunft, Handelsblatt. She is a contributing Journalist for futuriq.de. She works as a editor also as a fact checker for futuriq.de. Her Bachelor degree in Humanties with Major in Digital Anthropology gave her a solid background for journalism. Know more about her here.

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein