Gepostet: Mittwoch, 13. April 2022, 11:51 Uhr |
Gepostet: Mittwoch, 13. April 2022, 11:57 Uhr |
Ich fragte mich, ob dies wie Attack on Titan werden würde, wo der Dub kurz nach der Toonami-Sendung gestreamt wird, oder ob diese Sendung bedeutete, dass sie warten mussten, bis sie im Fernsehen fertig war.
Gepostet: Mittwoch, 13. April 2022, 12:11 Uhr |
Ich habe gerade den Toonami-Trailer gesehen, man könnte meinen, jetzt, da die Show zu Ende ist, könnten sie einen Trailer zusammenstellen, der die Show nicht falsch verkauft.
Gepostet: Mittwoch, 13. April 2022, 12:16 Uhr |
Ich bin froh, dass der Dub nicht im AS-Gefängnis stecken bleibt.
Gepostet: Mittwoch, 13. April 2022, 16:51 Uhr |
HiDive wird es auch in neutralem Spanisch streamen, das ist interessant, da hier in Lateinamerika die einzige Lupin III-Serie, die synchronisiert wurde, die ursprüngliche Green Jacket-Serie in den späten 90ern war, wobei die Synchronisation in Los Angeles gemacht wurde, obwohl sich diese Synchronisation geändert hat die Namen der Charaktere wahrscheinlich aus rechtlichen Gründen. Andererseits wurden die meisten Lupin III-Filme und OVAs (einschließlich des Crossover-Films Detective Conan) in Mexiko synchronisiert (und eine argentinische Neuauflage für Cagliostro). Ich hoffe, dass Teil 6 in Mexiko synchronisiert wird, damit die Schauspieler aus den Filmen ihre Rollen wiederholen können (was bei The First nicht der Fall war), obwohl die neutralen spanischen Synchronisationen von HiDive/Sentai Filmworks unter Synchronfans einen schlechten Ruf haben Dubs für Anime wie DanMachi, Food Wars und Parasyte: the Maxim haben einen schlechteren Ruf als Funimations My Hero Academia Neutral Spanish Dub.
Gepostet: Mittwoch, 13. April 2022, 17:07 Uhr |
SilverKirin schrieb: |
HiDive wird es auch in neutralem Spanisch streamen, das ist interessant, da hier in Lateinamerika die einzige Lupin III-Serie, die synchronisiert wurde, die ursprüngliche Green Jacket-Serie in den späten 90ern war, wobei die Synchronisation in Los Angeles gemacht wurde, obwohl sich diese Synchronisation geändert hat die Namen der Charaktere wahrscheinlich aus rechtlichen Gründen. Andererseits wurden die meisten Lupin III-Filme und OVAs (einschließlich des Crossover-Films Detective Conan) in Mexiko synchronisiert (und eine argentinische Neuauflage für Cagliostro). Ich hoffe, dass Teil 6 in Mexiko synchronisiert wird, damit die Schauspieler aus den Filmen ihre Rollen wiederholen können (was bei The First nicht der Fall war), obwohl die neutralen spanischen Synchronisationen von HiDive/Sentai Filmworks unter Synchronfans einen schlechten Ruf haben Dubs für Anime wie DanMachi, Food Wars und Parasyte: the Maxim haben einen schlechteren Ruf als Funimations My Hero Academia Neutral Spanish Dub. |
Teil 1 hat auch einen neuen spanischen Dub, der morgen auf Hidive fertig wird, also ist das definitiv etwas, worauf TMS jetzt mehr drängt; Ich bin mir sicher, dass Teil 6 die gleiche Hauptbesetzung wie der neue Teil 1 Dub verwenden wird. Tatsächlich bekommt Teil 6 auch eine portugiesische Synchronisation!
Gepostet: Mittwoch, 13. April 2022, 17:26 Uhr |
LordGeo schrieb: |
Teil 1 hat auch einen neuen spanischen Dub, der morgen auf Hidive fertig wird, also ist das definitiv etwas, worauf TMS jetzt mehr drängt; Ich bin mir sicher, dass Teil 6 die gleiche Hauptbesetzung wie der neue Teil 1 Dub verwenden wird. Tatsächlich bekommt Teil 6 auch eine portugiesische Synchronisation! |
Wirklich? Ich habe noch nichts von einem Redub zu Teil 1 gehört. Die Show ist tatsächlich mit dem alten Dub in Pluto TV verfügbar, es ist interessant, Victor Mares Jr. (Marty McFly) als Lupin oder Aramis, wie er in diesem Dub heißt, zu hören. Ich würde gerne Ricardo Tejedo als Lupin hören, das letzte Mal, als er den Charakter aussprach, war in dem Film Lupin vs Conan, der 2016 synchronisiert wurde. In Lupin III The First wurde er von Carlos Ballarta geäußert, der eher ein Stand-up-Comedian ist und hat nicht viel Erfahrung als Synchronsprecher, obwohl er Grisha Jaeger in Attack on Titan geäußert hat.
Gepostet: Mittwoch, 13. April 2022, 18:18 Uhr |
SilverKirin schrieb: | ||
Wirklich? Ich habe noch nichts von einer Teil 1 Redub gehört. |
https://www.hidive.com/news/2022/1/27/hive-transmitir-lupin-iii-parte-1-con-doblaje-en-espaol
Es wurde nicht wirklich über mich berichtet, aber Hidive hat es letzten Januar angekündigt. Wie ich schon sagte, die letzten drei Folgen dieses „Lateinamerikanischen Spanischen“ Dubs gehen morgen auf Hidive, da sie jeden Donnerstag ein paar Folgen gleichzeitig hochgeladen haben.
Es könnte nur der alte Dub sein, aber wenn man bedenkt, dass er nicht einfach neben dem englischen Dub hochgeladen wurde, wie Teil 4, werden Japanisch und Englisch wöchentlich zusammen auf Hidive hochgeladen, und es gibt jetzt einen neuen spanischen Dub für Teil 6 könnte auch ein neues für Teil 1 sein.
Gepostet: Mittwoch, 13. April 2022, 20:02 Uhr |
MarshalBanana schrieb: |
Ich habe gerade den Toonami-Trailer gesehen, man könnte meinen, jetzt, da die Show zu Ende ist, könnten sie einen Trailer zusammenstellen, der die Show nicht falsch verkauft. |
Wie verkaufen sie es falsch?
Gepostet: Mittwoch, 13. April 2022, 20:26 Uhr |
Es ist eine ziemlich uninteressante Casting-Wahl, Sherlock Holmes zu sagen, was getan ist, ist getan. Es sieht so aus, als wäre dies ein Bang-Zoom-Dub, zumindest haben sie dieses Mal Tony für Lupin behalten.